|
||||
天津北方网讯:在连续第二场踢了一场0-0的闷战之后,卡佩罗执掌的英格兰队受到了来自英国媒体的口诛笔伐,严厉的形容词包括了“无用的(useless)”和“可耻的(shambles)”。
《太阳报》在形容这场球的无聊过程时改编了前首相丘吉尔在二战时的著名言论,称“Never in the field of World Cup conflict has so little been offered by so few to so many(从未有如此之多人,在世界杯的赛场上,向我们展示出如此乏味的比赛内容”,而丘吉尔的原词句是“Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few (从未有如此之少的人,在如此之短的时间内,为如此之多的人,作出如此之大的牺牲)”
此外,他们还别出心裁的用通过世界杯闻名世界的“Vuvuzela(呜呜组啦)”来进行词汇重组,讥讽原本满怀雄心壮志扬名南非的“Roo-boo-zela(指鲁尼)”全场毫无作为,随后更严厉的指出这场与阿尔及利亚的比赛几乎可以被称为鲁尼加入英格兰队后所踢的最差的一场球,并对其赛后因不满英格兰球迷的嘘声发声还击的恼怒行径进行了辛辣的批评。
显然,与四年前的德国世界杯在与葡萄牙队的淘汰赛中吃到红牌的一幕相比,现在的鲁尼几乎没有得到任何同情,《泰晤士报》的记者马特-迪金森对此评价道,“鲁尼处于愤怒中,他的球队处于烦恼中,难怪你被球迷嘘了。”然后他们用整版印上了一张兰帕德表情相当沮丧的照片,在附图说明中写道,“该担心了,必须要非常担心了。”随后指出“糟糕透顶的英格兰队已经处在了出局的危险时刻”,对此观点,《每日邮报》表示了赞同,称“失去了锋利獠牙的三狮军团又了无生气的收获了一场无聊的平局,现在他们站在了早早出局的危险边缘。”
相比之下,其他几家英国主流媒体显得更加无言以对,他们将批评浓缩在了几个简单的单词中,但却同样传递出了愤怒的激烈情绪。《每日电信》给出的标题是“可耻的”,而《卫报》的观点则与普通观众的看法保持在了同一水平线上,“没有亮点,没有精神,没有希望(No spark, no spirit, no hope)。”,而《每日快报》的版面大标题更加醒目,“无用!(Useless!)”